都内に勤務する神奈川県民です。自分の周りの男性の自然な口調は、例に挙げておられる台詞だと「よかった」「そうだね」「俺はこう思う」といった感じです。男女の口調であまり差が無く、unisexなのが普通かなと思います。通常の会話で語尾に"ぜ"を付けるのはちょっとヤンチャ目なおっさんとかかな…意図的に男の子らしい表現が必要な漫画やアニメなら違和感無いです。女性が通常の会話で"~よね"とか"~わよ"を使わないのと同じ感覚です。
おはようございます。とても詳しく教えて下さってありがとうございます。こういう微妙なニュアンスは地元の人しかわからないと思うのでお話聞けてよかったです!ヤフー知恵袋もありがとうございました。男性同士で語尾にぜをつけて自然にお話してるとこ生で聞いてみたいですね。実際は私の地元では関東出身の男性ってあまり見たことないので聞けないですが…。 個人的なイメージですが語尾にぜがつくのは男気があってカッコイイです。漫画表現で使ってもおかしくないとのことなので、そういうキャラに使っていこうと思いました。 ありがとうございました(^^)
千葉出身、東京住みです。 「~だぜ」の「ぜ」語尾がおかしくないかどうかという話であれば、 漫画としてはおかしくないと思います。 ただ、現実の会話の中では、まぁ日常会話ではあまり聞かない印象です。 とは言え、まったくなくなったという訳ではなく… それこそお嬢様キャラの「ですわよ」とかおじいさんキャラの「なんじゃ」に始まり、 キャラとしての「ぜ」語尾としては違和感ないです。 会話のジョーク的な流れとして「それ、めっちゃ良いと思うぜ!」(サムズアップ)とか 団体行動で遅れている人たちに「おい、早く行こうぜー!」(ちょっと悪っぽく)とか ある種のキャラクターロールが入りやすい時に使う印象ですね。 例で挙げられている 「よかったぜ」「そうだぜ」「俺はこう思うぜ」 いずれも日常会話ではあまり使いませんね。 なんかキャラっぽくしゃべる時に使うイメージです。 例えば、友達が緊張してた発表を終えて席に戻ってきた時に「よかったぜ!」とか 酒の席での肯定文句として「おう、そうだぜ~?だぜだぜ~?」とか。 こちらのyahoo知恵袋も参考になるかと。 書かれているように、例えば「次あれ行こうぜ!」とか「良いね、やろうぜ!」とかは日常的な使い方ですね。 男同士で遊んでる時は、それなりに「行こうぜ」「やろうぜ」「しようぜ」は使ってる方だと思います。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_… リンク先の回答でも書かれていますが「~ぜ」は確かに東京弁でした。 けど高度経済成長で関東地方、つまり千葉埼玉神奈川と周辺の人たちが流れ込んでくることで そちらの方言の方もよく使われるようにもなり、東京弁はあまり馴染まなくなった印象があります。 70~90年代のテレビの影響、核家族化で関東圏のベッドタウンへの移住とかがかなり大きいと思います。 関東圏の方言がかなりごちゃまぜに使われているって感じです。 「~だっぺ」は千葉、「~なん」は埼玉、「~じゃん」は神奈川、の方言です。 私も千葉出身ですが「~ぜ」も「~なん」も「~じゃん」も子供の頃から普通に使ってました。 「それいつの話なん?」とか「それって良いことじゃーん」とか。 話が少し脱線しましたが、「~ぜ」語尾は関東人としては ちょっと強気・悪びれた感じを出したい時、またはそう思わせたい人が使っている印象ですね。
千葉県在住、数年間は東京都内に通学していました。 上のお二方と同じで、私の周辺でも実際には聞かないですね。アニメや漫画などの創作物だったら「キャラ特有の口調」としておかしくないと思います。例えば70年代の熱血青春ドラマ、80年代の学園(不良が出てくる)ドラマ、90年代だと戦隊ヒーローものなどで、男性が「行くぜ!」「この話、俺は降りるぜ」みたいな台詞はあったように思います。 さすがに語尾に全部「ぜ」が付くのは、不自然でウザく感じるかもしれません。トピ主さんの例を使うと「よかった。そうだよな。だけど、俺はこう思うぜ?」みたいな感じで、ときどき「ぜ」が付くくらいが違和感がないように思います。 「ぜ」を付ける口調は、少し古めかしいのとヤンチャな感じがするので、逆にそういう設定の男性キャラなら効果的だと思います。古風な男性観を持っている(男は強くあるべし!みたいな)とか、戦隊ヒーローものに憧れているとか。 数年間にヒットしたアニメ作品で、そういう設定の男性キャラが一人思い浮かぶのですが、「なあ、早くしようぜ~」みたいな感じで、時々「ぜ」の付く台詞は言っていたように思います。
おはようございます。教えて下さってありがとうございます。男女で差がなくて標準語?でお話されているということですね。100パーセント方言の中で生きてる自分としては差がなくてみんな標準語というのは不思議な感じですね。口調のぜは意図的に使っていこうと思います。 話がそれますが昔仕事でご高齢の生粋の東京出身の女性にお会いする機会がございましたが、「〜わよ」言葉を使っていたのが印象に残ってます。本当に使うんだ!と。ご高齢の人しかもう使わなくなっているのですね。 どうもありがとうございました(^^)
おはようございます。詳しく教えて下さってありがとうございます。漫画での表現も書いて下さりとても参考になります。上記の方とお礼の内容が被りますが、ぜという口調は個人的に好きなのでそういうキャラに使っていきたいと思います。 古めかしい表現だとは気づかなかったので(現代では違和感あるなとはなんとなく思ってましたが)教えて頂けてよかったです。 ありがとうございました(^^)