【掲示・連絡用ブランチコメント】 ※トピ立てしたら、とりあえず枝コメを付けます。 ※トピの重複・ミスがあった場合は、トピ削除。
>>2
【トピ立て手順メモ】 ①トピ文をコピペ ②トピの《ナンバリング》《立て日時》を書き換え ③[タグ] セット(#は混ぜないように注意) ④[アイコン] セット ⑤トピ立て ⑥[掲示連絡用ツリーコメント]をまず書き込み ⑦トピ一覧で重複・ミス確認→あればトピ削除 ⑧付随の[テンプレコメント]をコピペして書き込み ⑨《トピ切れ予想》を計算・日付修正して書き込み(なくてもOK) ⑩前トピに次トピ誘導コメを書き込み 前トピを埋めて新トピ移行か、新トピは準備のみで前トピ継続かは適宜判断
>>2
【1000コメのトピ切れ予想】 トピ立てから《4日後》:《2022年11月15日》 ※こちらのコメントはなくても良いですし、目安なので計算ミス・誤差があっても大丈夫です。 【計算式】 ・950コメ時点での次トピの予想 [950コメまでの日数]*1.05=[トピ切れまでの日数] 例)14.5*1.05=15.2日 ・日数計算ツール https://keisan.casio.jp/exec/system/1177659237
>>2
【総合系トピ案内 】 ・質問トピ→『気軽にQ&A』トピ https://cremu.jp/tags/1294/topics ・言及トピ→『一言物申す』トピ https://cremu.jp/tags/971/topics ・愚痴トピ→『ひとりごと』トピ https://cremu.jp/tags/842/topics ・雑談トピ→『井戸端会議』トピ https://cremu.jp/tags/862/topics ・技術トピ→『創作研究所』トピ https://cremu.jp/tags/737/topics ・紹介トピ→『作品お薦め』トピ https://cremu.jp/tags/1295/topics
自演してるかどうかは、本人が自演しましたっていうか開示請求通さない限り(他人宛は無理な気がするけど)分からないものです!!
エルシャダイって発売前から人気だったの!?マジでなんで…?
発売前のPVがバズり散らかしたからですね
むしろ発売前がピークだった
ここでもツイでもキャラの解像度をあげるために~~と色々言ってるけど、二次創作はスタダに乗るのが一番なんだな~ 顔だけしか出てないキャラでもテンプレ漫画バズるもんな
公式へのお気持ちトピ、 あれはお気持ちあっても仕方なくないか?と思ったり、 なんでもかんでもお気持ち()って言って自分の意見を言わない方が大人…みたいなの…どうなの?二次BL界隈くらいじゃないそんなの まあ荒れるとうざい気持ちはわかるけど、同じくらい同調圧力もしんどいなー。
「それはまた別のお話」って言い回し、ラストにあると打ち切り感出る感じするけどキャラ立ってる脇役が活躍したあととかに『こいつの話をこれ以上やると本筋から脱するからやらないけど、こいつには本編とは別の物語があるよ』って意味で物語の途中に挟まる使い方はアリかもしれないと思った
クレムの民に好かれるツイート嫌われるツイートすっげえどうでもいいです。ここの人を基準に創作してたら身動きできなくなっちゃうね
発売前しか人気じゃなかったのは知ってたけど、あのトピで発売前にオンリーまであったの初めて知ったw
給料を上回る収入ってどれくらいなのか気になる
半分くらいしか出ないってコメ主のファンも買わなかったってことじゃん
>>7
エルシャダイ発売後もちゃんと人気だったぞ 前も後も同じくらい本売れたし 発売前にいた175が消えただけ
わろた。たしかにそういうことになるね
ニコニコでMADが大流行した
某映画のやつはアニメしか見てないタイプの自分でも声変わるの!?ってびっくりしたから、あのときのキャストさんを期待してた人は残念だよなと思う。でもそれすら表明するなってことなのかな
トピ立てありがとうございます。 CGアニメってダメなの?いまみんなCGじゃないの?って思って不思議だった。
あのトピに書き込んじゃったのはまずかっただろうけど、説明読んだら普通にファンからしたら嫌らしいやり方だなって憤る気持ちも分かるなぁって思った
流行りソシャゲジャンルにいるんだが大手が「自分が最初に自カプ描いた自信ある!」って公言してたけど顔カプで描いてますと公言しているようなものだったから恥ずかしくなってリムしたな最近
ほぼモブみたいなキャラ同士で二次創作してる人もいるし、ほとんど出てこないけど登場した時強烈なインパクトを残すキャラとかもいるしなあ
本出すってBL?エルシャダイってネタ的な意味で人気だと思ってたんだけどガチ萌えしてる人が多かったの…?
自分はHSPだからハリ○タ読めなかった フォントや文字サイズがグニャグニャ変わるから酔っちゃうし、ちょいちょい食べ物の描写がエグくて無理だった HSPだと児童書のほうがキツく感じる場面が多い気がするから、トピ主さんも無理しないでほしいな…
①うまとの合同→普段うまのファンも買ってくれる場合が多い(でもおそらく普段のうまの部数よりはすくなくなる) ②古参や交流大手との合同→義理買いが多いから微増 ③下手との合同→普段のコメ主のファンが買ってくれるけどこんな下手と合同ならいらんと切ってくる人もいる ってことだよね LSktwIQl 実力差がある人と合同すると普段のファンも振り落とされる人がいるのは当然と思う(①と③のパターン
>>7
ガチ萌多かったよ BL 作品出せば支部で毎回ランキング入りするほど人気あったぞ
>>22
口汚くバッシングするんじゃなきゃ言っていいと思うけどね すごくヒートアップする人もいるからちょっと忌避感あるのはわかる
旧約と新約でお茶吹いた
>>30
ごめん あのトピ主さんがHSPを表明してた訳ではないんだけど、児童書読めない、ハ○ポタ読めないっていうのが他人事に思えなくてつい書き込んでしまった
>>30
HSPそんななんだ!?フォント変わるとストレスなんだ!? それで漫画とかアニメとか映画ドラマは見れるの?
お気持ちするなとは言わないけどTLに流れてきたらその話題できなくなるのは辛い こっちが勝手に配慮してるだけではあるんだけど言いづらい
>>30
hspじゃないけどハリポタ…というか児童文学は読めない。わかる 私の場合は急に太字フォントになるのがめちゃくちゃ腹立つし(お前はなんやねんと思う)、「ぼくのきもちを考えないAにはらがたった。ぼくはいっしょうけんめい考えているのに」みたいな平仮名だらけ&わざとキャラの幼稚さを増す文体がシンプルに無理。腹立つ! 子供の頃から大人になった今でも児童文学(+たまに海外小説)は無理…… ナルニアとゲド戦記はイライラしながら我慢して読んだけどハリポタはハリーたちの幼さが目立つから「ハリー嫌い!うざい!」ってなったから読むのやめた。ハリーごめん
>>30
ハリーに苛立つの分かるな、自分も駄目だったごめん… 同時期のダレンも腹立つやつだったけど、あれはクソガキ扱いされてたから読めた
>>30
aEp1TVdF やっぱり?映画は好きだよ 高校生の頃にアメリカ英語版の本読んだときはそこまでイライラしなかったから(ハリーが幼いのは日本語版と変わらないけど表現が全然違う)、これでもか!と幼稚に描く児童文学と一部海外小説のテンプレがすごく苦手 あのトピ主が児童文学が幼稚で読めない、って言ったのすごく分かるな…と思ってたから叩かれてて不憫だった(たぶん私も叩かれるんだろうな…笑)
プラスじゃない感想トピ、まぁ大多数の認識やコミュニケーションとして同人の感想に求められるのは褒め言葉だよ、相手を喜ばせたいから皆送ってるんだよ。 っていう意見自体は分かるけど「よし空気読めないやつがいる叩け!!!」とばかりにきつい言葉使ってる人に「コミュニケーションとして気を使え」って言われたくねぇよなぁ……って見てて思った。
clippyのトピありがたいな… 素材いっぱいありすぎて知らないのも多いからこういうところで知れるの嬉しい 早速色々DLした
>>30
S4y1l6rh そう!分かる!一冊だけ原書で読んだけど英語版は日本語版ほどひどくないんだよね! 自分は逆に児童文学好きなんだよ~幼稚に書かれてる作品ばかりじゃないんだよ~ でもハリー以降は児童文学好きって堂々と言えなくなっちゃった…
結果として踏み台となってしまったか、はじめから踏み台にしようとしていたかでは全く意味が違うと思うんだけどなあ
あー……児童文学は子供を舐めてるような文体が多いよね。 宮崎駿が「アニメは子供の観るものだから、もっと子供がわかる表現にしないと」ってダメ出しされたときに「子供の想像力(理解力)を舐めるな。真に子供が楽しめる作品は大人も楽しめるんだ」って怒って、アニメを作るときにザ・子供っぽいセリフ、子供っぽい描写には絶対にしなかった、って聞いたことある。 大人が興奮する楽しいエンタメこそが子供にとっても充実なエンタメになる、みたいな。 児童文学って「子供の理解力はこんなものでしょう?」「子供だから意味がわからないでしょう?」「ほらほら、わかりやすくしてあげましたよ」って子供を舐めてる大人たちが厄介な善意で幼稚に書いてるイメージはある。 たぶん児童文学が苦手な子供もいるし、小学校低学年の頃から一般文芸ばかり読んでる子もたくさんいるだろうに、「子供には一般文芸の書き方じゃ分からないでしょう」ってわざと書き換えてるような感じする。 絵本は子供の想像力を信じてわざと説明的な言葉を省いたり、オノマトペだけで説明したり、とにかく子供の頭を舐めてないイメージが強いんだけど。
どんなに上手い人との合同誌でも、その相手が地雷とかだといつも買ってる方の本でも絶対買わない。
>>47
全部じゃないよ。 丁寧で優しい表現にしてあったり、難しい言葉をわかりやすく的確に言い換えてたり、素敵な児童文学も知ってるけどそういう本はマジョリティじゃない気がする。
はりぽた、変な味のお菓子が読んでて不快だったことと、学内スポーツのザルルールが不思議でならなかったのは覚えてる
ハリポタは児童文学というより翻訳の問題な気がするけどな グレート・ギャッツビーも光文社の小川高義と村上春樹だと翻訳の感じ全然違う ハリポタに関しては別の翻訳者で再刊行とか望めなさそうだから、あの訳の感じが合わないとシリーズの通読も難しいよね
>>47
絵本ってすごいなーってなるもの結構あるよ なめてるなんて思った事ないけど 年齢ごとだったり何を教えたいかによって色々あるし 子供ってごちゃごちゃした事一気に頭に入らないんだよ 一個の事を一つの絵本で印象に残すってやり方するから省いてるって思うのかな?
チェ○ソ、作品自体が地雷だからそういうトピ立てないで欲しい… というかああいうのアリなの? 非表示にはするけどシークレットブラウザ使ってるからまた出てくるんだろうな。避けようのない地雷きつい
ハリポタの主人公が幼稚というよりも、日本の作品に出てくる子どもたちが大人びていて理解力や行動力がありすぎるほどだよね それに比べると年齢に沿った思考回路や行動は年齢相応だと思って読んでた あれぐらいの年齢なら別に普通な気がしてたわ
>>53
チェンソ民度低いから……ほんと……まだまだ出てくると思う ていうかジャンプラ連載漫画は大体民度低い
単純に翻訳の文章が合うか合わないかというだけの話では
>>47
B5q0tLG7 ん?