ドンマイ!
修正したの刷れば? とらの在庫は引き上げて破棄
文章が上手いと褒められる ダウト 要点絞って書けてない すいませんは次から気をつけな 以上
改行なしのあたおか系釣りやろうとして失敗してるだろ 狂気が足りないよ
そのキャラの口癖が「すみません」とかじゃなければ読む側はそこまで気にしないと思うよ〜! でも書き手側としては気になるよね……同じミスたまにやるからわかる……
これ書こうと思ったら書かれてた
そのヒロインが原作で「すみません」を口癖のように何度も言ってるなら気になると思うけど、そうじゃないならそこまで気にしないかなー ただ中にはすいませんを正しい言葉だと間違えて使ってるのかな…って思う人はいるかも 私も原稿ミス何回かしてるしミスあると気になっちゃうんだよね 次気をつけていこ
5回も「すいません」って言ってる本どんな内容…?お宅訪問的なん?懺悔話?
>>9
笑ってしまった
>>9 お宅訪問もしています。アホで世話焼かれるタイプのキャラなのでしょっちゅう謝っています。 もう一度原作を見返してみたところ、別のシーンでは「すいません」と言っていました。かなり気が楽になりました。 原作で言っているのだから修正はしなくていいかな、と思い始めてきました。日本語ってつくづくややこしいなって思います。
文章上手いって言った人、苦し紛れやったんやろなぁ
これすごいわかる 「いちおーね!」と「一応ね!」がニュアンス違うように、すいませんでアホさ出したいのめっちゃわかるよ 矢◯あいがあえて間違えた方使って崩してた気がする。 作中ですみませんを使ってるキャラが別でいてその子だけすいませんなら意図伝わりやすいかも
まあ読み手の解釈と合ってたらいいんじゃない? 次から合わせたらいいよ 自ジャンルだと原作は漢字にするかひらがなに開くかがかなり独特だから二次創作で合わせてない人も多い よく語尾に星や音符つけて話すキャラがいるけどほぼつけてないとかよくある
>>13
>>13 あと、そのヒロインが彼氏といい雰囲気になって、服を脱がされそうになった時にまだ心の準備ができてなくて「すいません、まだ……」ってシーンがあるんだけど、この場面ですみませんは堅苦しいという気はしてたので、状況によって崩すのはアリだとも思えてきました。 小説だからきちんとした日本語で書かないとって意識があったのですが、そこまで頭でっかちにならなくてもいいのかも。
>>14
>>14 これもわかります。漫画では大丈夫なのに小説だと違和感ある表現。 たとえば「おまえ」を「おまー」と書かれてある漫画があるのですが、二次小説で書かれるとなぜか萎えてしまったり。
>>12
めちゃくちゃ素晴らしい絵に向かって出てくる感想が「絵が上手いですね」なことはないからな…小説でも同じことだと思う